Требования к молоткам и кувалдам

Весь ручной инструмент подразделяется на различные группы. В зависимости от назначения к ручному инструменту предъявляются соответствующие требования безопасности. Что это за требования безопасности, которым должен отвечать тот или иной слесарно-монтажный инструмент, и рассмотрим далее.

Требования к молоткам и кувалдам

Периодически необходимо обращать внимание на люфт раздвижного ключа.

Общие моменты при хранении и пользовании ручным инструментом

Ручной инструмент, который участвует в рабочем процессе, необходимо:

  • содержать в состоянии исправности;
  • применять по целевому назначению;
  • брать только тем работникам, которые имеют спецподготовку и допуск к работе с ним.

Требования к молоткам и кувалдам

Набор ручных инструментов: кувалда, молоток, зубило, стамеска, напильник.

Весь набор слесарного инструмента должен с периодичностью не менее одного раза за квартал осматриваться специалистом из инженерно-технической службы, который указан в распоряжении подразделения.

Переноска всех инструментов осуществляется в предназначенных для этих целей инструментальных коробах. В процессе эксплуатации и в момент хранения у монтажно-слесарного оборудования острые края должны оснащаться предохраняющими средствами (колпачками, чехлами и др.) от механических воздействий.

Для осуществления трудового процесса в непосредственной близости с электрическими установками и иными объектами, пребывающими под напряжением, следует применять имеющие изоляцию либо не пропускающие ток монтажно-слесарные приспособления.

Для работ в непосредственной близости с быстровоспламеняющимися либо взрывчатыми веществами следует использовать монтажно-слесарные приспособления, которые не образуют искр.

Требования безопасности к разновидностям ручного инструмента

Требования к молоткам и кувалдам

Поверхность кувалды должна быть ровной с легкой выпуклостью.

У ручного оборудования с ударным, режущим и нажимным типом действия стержни должны состоять из высушенного дерева твердо-вязких сортов, без сучковатости и заусениц. Потому они должны обладать гладкостью, возможной лишь при тщательной обработке.

Поверхность кувалд с молотками должна обладать ровностью, легкой выпуклостью. Сами кувалды с молотками должны отличаться надежностью насадки на черенки, быть заклинены заершенными клинышками из мягкой стали. Стамески и напильники должны насаживаться на стержни из дерева с кольцами из металла.

Поверхность режущей части топоров должна отличаться ровностью, без зазубрин, само топорище должно насаживаться на ручку специальной конфигурации и быть заклинено клинышками из мягких видов стали.

Черенки (стержни) лопат прочно следует закреплять держателями, выходящая из держателя часть стержня должна наклоняться к поверхности лопаты. Подходящий материал для стержней – сухая и гладкая древесина твердо-лиственных сортов.

Требования к молоткам и кувалдам

Клещи рекомендуется снабжать защитными колечками.

Рубящие и режущие приспособления (керны, зубила, просечки) не должны оснащаться деформированными и косыми головками с трещинами, заусенцами, наклепом, сколами в затылочной области, неисправными на режущей области быть не должны, на торцевых гранях не должно наблюдаться острот. Зубило в длину должно быть не меньше чем 15,0 см, керн, бородок в длину должен составить не более 15,0 см.

Применяя клещи, их необходимо снабжать защитными колечками, предохраняющими рабочих от падения деталей. Размерность колец должна совпадать с параметрами деталей. Изнутри в ручках клещей должен находиться упор, исключающий надавливание на пальцы. Поверхность рукояток клещей из металла должна отличаться гладкостью, быть без зазубрин, заусениц, вмятин.

Величина зевов ключей гаечных должна совпадать с параметрами гаек и головками болтов, не обнаруживать выбоин и трещин. Поверхность зева ключей гаечных содержать измятых и сбитых граней не должна, на ручках не должно наблюдаться заусениц.

Недопустимо использовать прокладки между краями гаек и поверхностью зева ключа, выполнять наращивание ключа методом подсоединения еще одного ключа либо надевать на них трубки и иные предметы, если этого не предусматривает конфигурация ключа.

Наращивание рычага ключа возможно лишь для специальных ключей для монтажа, которые рассчитаны для использования в манипуляциях с увеличенным плечом воздействия.

Раздвижные ключи на подвижных составляющих должны иметь нормальный люфт, но не больше нормы.

Требования к молоткам и кувалдам

При работе с зубилом необходимо одевать защитные очки соблюдая меры техники безопасности.

Для рубки металла предназначаются зубила и иные ручные приборы, рабочие должны быть при этом оснащены защитными очками с сеточкой либо с прочными (нетрескающимися) стеклами.

Тиски следует основательно прикрепить к верстаку, чтобы губки оказались на высоте локтей работающего. Губки тисков лучше устанавливать параллельно, сделать на них засечку и проверить надежность зажима используемого изделия.

Тиски следует ставить с промежутком не меньше одного метра между собой.

Для того чтобы защитить рабочих от разлетающихся частиц, необходимо поставить сетчатые ограждения с ячеистыми отверстиями величиной не больше 0,3 см, в высоту – не меньше 1 метра.

Работая с инструментарием ударного принципа действия, рабочие должны надевать защитные очки, чтобы исключить травматизацию глаз.

Производить манипуляции приспособлениями (напильниками, шаберами и т. д.), у которых стержни насажены на острые концы без бондажных колец из металла, недопустимо.

Следует грамотно развести и хорошо заточить пилы (ножовки поперечные либо лучковые). Ручки у пил следует по правилам и основательно закрепить, ровно и гладко зачистить. У лучковых пил остов должен отличаться прочностью, правильностью натяга полотна.

Важно по правилам расположить приспособления на рабочем участке: чтобы исключить возможность его падения либо скатывания.

Требования безопасности запрещают класть инструменты на неогражденные края площадки лесов, подмостков, на перила оград, вблизи открытых люков у колодцев.

Требования безопасности к слесарному инструменту

Основное требование безопасности к инструменту — его исправность. Ручной слесарный инструмент повсе­дневного применения закрепляется за рабочим и хранится в пере­носных инструментальных ящичках.

Требования к молоткам и кувалдам

Слесарные инструменты.

На рабочем месте монтажника или слесаря-ремонтника, сбор­щика должен быть инструментальный шкаф для постоянного хра­нения инструментов, приспособлений и предметов ухода за рабо­чим местом.

Рекомендуются инструментальные шкафы с выдвиж­ными мелкими (глубиной не более 50—100 мм) ящиками длиной 350—400 мм. Инструмент в них размещается в 1 ряд. Недо­пустимо класть его навалом.

Необходимо, чтобы инструменты хорошо просматривались. Периодически, не реже 1 раза в месяц, мастер осматривает весь инструмент и инвентарь – как находящийся в кладовой, так и выданный рабочим на руки.

Инструмент, не отвечающий требо­ваниям безопасности, удаляется из обращения.

Инструмент ударного действия является безопасным при соблю­дении следующих условий. Рукоятки молотков должны иметь гладкую поверхность с сечением овальной формы, удобно охваты­ваемой ладонью руки.

Это сечение несколько утолщено к свобод­ному концу для того, чтобы рукоятка самозаклинивалась в руке. Материал рукояток — сухое дерево твердых и вязких пород — береза, бук, кизил, рябина.

Сечение рукояток кувалд к свободному концу должно уменьшаться.

Требования к молоткам и кувалдам

Рисунок 1. Штепсельная розетка с заземляющим контактом для включения электрифицированного инструмента.

Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка вы­пуклую поверхность, без выбоин, трещин и заусенцев. Они на­дежно укрепляются на рукоятке.

Зубило имеет длину не менее 150 мм. Острие его затачивается под углом 65—75°. Режущая кромка имеет слегка выпуклую форму. При работе зубилом могут отлетать твердые частицы, поэтому для защиты глаз и лица надо обязательно применять предохранительные очки. Напильники, ножовки, отвертки должны прочно закрепляться в ручках хвосто­виков. Эти ручки окольцованы во избежание раскалывания де­рева.

Гаечные ключи должны иметь параллельные губки, а размер ключа должен соответствовать размеру гайки. Нельзя допускать зазор между ними. Не следует удлинять рукоятку гаечного ключа ;трубой или вторым ключом.

Ножницы и пилы для резки металла должны иметь огражда­ющие планки и валики для предохранения руки и пальцев от попа­дания под ножи. Эти ограждения блокируют с пусковым устрой­ством: блокировка не допускает включение ножниц или пилы в работу без укрытия рабочей части. Режущие кромки должны быть острыми, без трещин, выщербин и вмятин.

Электрифицированный инструмент (дрели, шарошки, вибра­торы, сверла) во время работы испытывает механические воздей­ствия, в результате которых разрушается изоляция токоведущих частей и может произойти их замыкание на корпус. Особо опасной считается работа с электроинструментом в барабанах, топках и газоходах котлов, цистернах и на металлических конструкциях, где полная изоляция человека от заземленных предметов практи­чески неосуществима.

Для безопасности работы корпус электрифицированного ин­струмента заземляют или зануляют, применяют пониженное напря­жение, систематически контролируют исправность инструмента. Допустимое напряжение установлено в зависимости от типа поме­щения.

В помещениях особо опасных во всех случаях допускается напряжение не более 36 В.

В помещениях с повышенной опас­ностью – 36 В; в виде исключения допускается напря­жение выше 36 В (но не более 220 В) в том случае, когда за инстру­ментом обеспечивается квалифицированный надзор, применяются защитные средства, электросеть оборудована специальными розет­ками 1 (рис.

1) с заземляющим контактом 2, длина которого в 1,5—2 раза больше длины рабочих контактов 3. Благодаря такому устройству корпус заземляется до того, как на инструмент будет подан электрический ток. В помещениях без повышенной опасности можно использовать электроинструмент на напряжение 220 В.

Читайте также:  Дюйм с четвертью обозначение

Требования к молоткам и кувалдам

Рисунок 2. Переносная лампа.

Электрический ток для питания электрифицированного инстру­мента подается от понижающего трансформатора, который присо­единяют к сети, с вил­ками, отличными от вилок для розеток 12—36 В. В особо опас­ных помещениях работу с элек­троинструментом выполняют в диэлектрических перчатках, галошах, стоя на резиновом коврике с целью изоляции от земли и заземленных частей.

Инструмент ежемесячно про­веряют. На корпусе должно быть клеймо с датой следующего испытания.

При работе электроинстру­ментом необходимо соблюдать меры предосторожности: рабо­чий тотчас должен прекратить работу, если заметит хотя бы слабое действие тока на свое тело. Нельзя держать электроинструмент за провод или рабочую часть. Его держат только за ручку, нельзя вставлять или удалять сверло до полной остановки патрона, а также руками удалять стружку из-под сверла.

Пневматический инструмент (молотки, буры, вибраторы) при­водится в действие сжатым воздухом под давлением, который по­дается от компрессора с помощью шланга. Чтобы не было срыва шланга, все присоединения должны быть герметичными, надеж­ными, выполненными с помощью хомутиков.

Шланг включают не в магистраль непосредственно, а к ее отводам, если компрессор ста­ционарный, или через вентиль на воздухораспределительной коробке, если компрессор передвижной. Второй конец шланга при­соединяют к штуцеру инструмента. Отсоединять шланг можно только после отключения сжатого воздуха вентилем.

При работе надо следить, чтобы шланг не перегибался и не натягивался.

На рукоятках пневматического инструмента имеются клапаны, с помощью которых его включают в работу. Эти клапаны должны легко открываться при нажиме и быстро закрываться при прекращении нажима на управляющую рукоятку. Для этого их предва­рительно регулируют.

Пневматический инструмент можно включать только в рабочем положении. Холостой ход инструмента недопустим, так как при этом возможен захват одежды рабочего вращающейся частью. Во время работы нельзя менять рабочую часть, исправлять, регу­лировать инструмент.

Чтобы уменьшить неблагоприятное воздействие вибраций на организм человека, жесткие рукоятки инструмента (как с электри­ческим, так и с пневматическим приводом) снабжены амортизато­рами, смягчающими вибрации и уменьшающими амплитуду коле­баний до допустимой.

Переносные лампы быстро изнашиваются. Для предотвращения поражения электрическим током переносные лампы должны применяться только в заводском исполнении, прочные и надежные.

Требования к молоткам и кувалдам

Зажимные приспособления: а – параллельные тиски: 1 – корпус; 2 – подвижная губка; 3 – пластины с насечками; 4 – винт; 5 – рукоятка винта.

Конструкция такой переносной лампы (рис. 2) исключает воз­можность прикосновения к то­коведущим частям. Патрон ук­рыт в рукоятке 1, лампа ограж­дена предохранительной сеткой – 2 и стеклянным колпаком – 3.

Пре­дохранительная сетка укреплена на рукоятке, чтобы она не могла оказаться под напряжением в случае замыкания в патроне. Для переносных ламп используют электрический ток напряже­нием 12 В в особо опасных местах и 36 В в остальных случаях.

В понижающих переносных трансформаторах вторичная обмотка заземлена для защиты от перехода высшего напряжения на сеть низшего. Перед включением трансформатора в сеть его корпус надежно заземляют.

На стороне высшего напряжения трансформатор имеет шнур длиной не более 2 м, наглухо припаянный к зажимам трансформа­тора и оканчивающийся вилкой. На стороне низшего напряжения имеются гнезда под штепсельную вилку 12 (36) В. Вилки перенос­ных ламп не должны подходить к розеткам сети 220 В.

За состоянием электропроводки переносных ламп и понижа­ющим трансформатором устанавливают строгий контроль: 1 раз в 3 мес. измеряют сопротивление изоляции проводки, шнуров и обмотки трансформатора 12 (36) В.

При работе переносную лампу аккуратно подвешивают в су­хом, нежарком месте. Если работают внутри какого-либо резер­вуара или оборудования, то переносный трансформатор устанавли­вают снаружи, а не внутри его.

Работа на станках

Зона внутри машины (станка), в которой движутся механизмы, является опасной. При попадании человека в эту зону и соприкосновении с движущейся деталью может прои­зойти травма.

Опасная зона может охватывать пространство и вне станка вследствие возможности ранения стружкой, отлета­ющими частицами, из-за захвата одежды движущимися частями. Поэтому работы на станках выполняют с соблюдением мер безо­пасности.

Эти меры при работе на токарных, сверлильных и фрезер­ных станках в основном носят общий характер и сводятся к следующему.

Требования к молоткам и кувалдам

Напильник: а – элементы напильника; б – способы насечки.

Перед пуском со станка убирают посторонние предметы. К ра­бочей части инструмента (резцу, сверлу, фрезе) подводят эмульсию для охлаждения. Обрабатываемую деталь надежно укрепляют, чтобы она не выскочила во время обра­ботки. Затем постепенно на малой ско­рости проверяют прочность крепления детали и инструмента.

Во время работы станка не допускается снимать ограждение, трогать обрабатывае­мую деталь, измерять ее, чистить или сма­зывать станок, удалять стружку рукой, охлаждать резцы, сверла мокрым мате­риалом, передавать через станок какие-либо предметы.

Стружку удаляют крючком, лопаткой, совком. Нельзя тормозить вра­щающийся патрон, сверло рукой для их быстрейшей остановки после отключения станка. На фрезерном станке обрабатыва­емую деталь подают против движения зубьев, иначе возможна их поломка.

Для защиты глаз и лица обычно наде­вают предохранительные очки. Производ­ственная одежда не должна иметь развевающихся концов. Волосы закрывают го­ловным убором.

На шлифовальных и точильных станках опасны разрыв абра­зивного круга, поражение кожи и глаз отлетающими раскаленными частицами абразива и захват одежды вращающимися частями. Шлифовальный круг предварительно испытывают на прочность вращением со скоростью, превышающей рабочую в 1,6 раза.

На станке круг устанавливает квалифицированный наладчик и прове­ряет его балансировку. По документу он убеждается в том, что срок испытания на прочность не истек.

Для защиты от искр и отлета­ющих частиц шлифовальный круг укрывается кожухом или ограждается экраном; при открытии экрана электродвигатель должен автоматически отключаться. Рабочий должен стоять не напротив круга, а несколько сбоку и работать в предохранительных очках.

Недопустима работа в случае вибрации или разбалансировки круга. В этом случае работу прекращают. Правку круга выпол­няет наладчик, а не рабочий.

Охрана труда при работе с молотком

Требования к молоткам и кувалдам

Молоток — это ударный инструмент, используемый для вбивания предметов в материал с помощью ручного или механического усилия и является распространенным источником травм. Во время проверок безопасности руководители должны следить за тем, чтобы сотрудники обращались с молотками небрежно. Многие люди не следуют рекомендациям по работе с молотками, поскольку часто считают, что знают, как правильно ими пользоваться.

Разумеется, что все молотки должны иметь надежно закрепленную рукоятку, подходящую для используемого типа головки.

Ручка, независимо от того, из чего она сделана, должна быть обезжиренной, иметь форму, подходящую для руки, а также подходящего размера и длины для данной задачи.

При использовании молотка всегда следует использовать защитные очки для защиты от летящих стружек, гвоздей или окалины.

Если вы используете молотки в работе, безопасно ли вы ими пользуетесь? В противном случае возможны серьезные травмы. Международная ассоциация буровых подрядчиков предлагает следующие советы по безопасности отбойного молотка:

  • Убедитесь, что вы используете молоток, подходящий для этой задачи.
  • Не используйте молоток с «грибовидной» головкой или головкой, которая не плотно прикреплена к рукоятке. Отремонтируйте или замените его.
  • Держите руки и рукоятку молотка в чистоте.
  • Не используйте рукоятки молотка неправильно — они предназначены только для захвата.
  • Не «давите» рукоятью (т. е. не держите молоток близко к головке). Это приведет к менее эффективному удару и увеличит риск травмы. Вместо этого возьмите молоток ближе к концу рукоятки, чтобы вес инструмента работал на вас.
  • При использовании молотка всегда используйте средства индивидуальной защиты, особенно защитные очки. «Летящий гвоздь или другой летающий материал может вызвать потерю глаза», — предупреждает ассоциация.
  • Во время забивания держите гвозди возле головки молотка и начинайте с легкого постукивания. При забивании гвоздей всегда используйте подходящий молоток.
  • Никогда не ударяйте металлическим молотком по твердым предметам, например гаечному ключу. Вместо этого используйте молоток из сыромятной кожи, дерева или резины.
  • Прежде чем взмахивать молотком, убедитесь, что у вас есть достаточно много пустого пространства и остерегайтесь препятствий над головой.

Если вы используете кувалду, ассоциация рекомендует заручиться помощью другого работника. Помощник должен использовать удерживающее устройство, например щипцы, чтобы закрепить ударяемый предмет. Этот человек также должен оставаться сбоку, а не впереди рабочего, размахивающего молотком. Убедитесь, что никто не находится в пределах досягаемости размаха, и не подпускайте ненужный персонал.

Читайте также:  Как расточить отверстие в металле

Требования охраны труда

Общие требования

К работе по ремонту тележек допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний, после чего им выдается удостоверение по охране труда.

В процессе работы, работники проходят повторные (не реже одного раза в 3 месяца), внеплановые по поступлению указаний, телеграмм вышестоящих организаций; целевые инструктажи при выполнении не основной работы, а также периодические медицинские осмотры один раз в год, согласно Приказа МПС №90 от 14.03.96 «О порядке проведения предварительных и периодических медицинских осмотров работников и медицинских регламентах допуска к профессии».

  • Работнику участка по ремонту тележек необходимо знать:
  • — правила оказания первой (до врачебной) помощи;
  • — требования техники безопасности, электро-, промышленной безопасности производственной санитарии и пожарной безопасности;
  • — правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов;
  • выполнять:
  • — работу, входящую в его обязанности;
  • — безопасные приемы труда;
  • -содержать в исправном состоянии и чистоте инструмент, средство индивидуальной защиты;
  • -проходить по территории депо по установленным маршрутам, проходам;
  • — правила внутреннего распорядка;
  • — требования режимов труда и отдыха;
  • — работу, инструментом ударного действия, в защитных очках.
  • Запрещается:
  • находиться под поднятым и перемещаемым грузом;
  • перебегать пути перед движущимся транспортом;
  • наступать на электрические провода, кабели.
  • Работнику необходимо выполнять требования пожарной безопасности:
  • курить в отведенных и приспособленных для этого местах;
  • — знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

Работники следят за исправностью спец. одежды, своевременно сдают ее в химчистку.

  1. Пищу следует принимать в специально отведенных для этого комнатах, столовой при депо.
  2. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.
  3. Требования безопасности перед началом работы

Одеть исправную спец. одежду, спец. обувь: застегнуть на пуговицы обшлага рукавов; заправить свободные концы одежды; не носить спец. одежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами

Подготовить и проверить наличие и исправность инструмента. Неисправный инструмент заменить на исправный.

  • Проверить освещенность рабочего места
  • Требования нахождения работников в тележечном участке
  • Работники, находящиеся в тележечном участке передвигаясь по свободным проходам, обращают внимание на находящиеся на пути прохода запасные части, детали.
  • Работникам запрещается находиться в зоне подъема, перемещения и опускания грузов.
  • Содержание рабочих мест
  • Рабочие места и проходы к ним содержат в чистоте, не загромождая их запасными частями, снятыми деталями и посторонними предметами.
  • Детали и инструмент размещать так, чтобы работа с ним не вызывала лишних движений.
  • Детали и инструмент укладывать в местах, исключающих их падение.

Сбор мусора, металлолома, производится в специальную тару, размещенную в отведенных местах. По мере накопления в таре мусора (металлолома) она вывозится.

  1. На таре четко наносится номер тары, собственный вес тары, грузоподъемность и принадлежность.
  2. Требования безопасности при ремонте тележек грузовых вагонов
  3. Снятие рамы тележки с колес производить с помощью специальных грузоподъемных кранов и грузозахватных приспособлений.
  4. Разборку рамы тележки производить исправным инструментом.
  5. Снятие триангелей с рамы тележки производить кран — укосиной.
  6. Триангель разбирать и собирать на специальном стенде (столе).

Ремонт и транспортирование тележек грузовых вагонов производится механизированным способом. Разборка, сборка и перемещение литых деталей тележек производиться с помощью грузоподъемных механизмов и специальных приспособлений.

Тележки или группа колесных пар закрепляются тормозными башмаками, а отдельно стоящие колесные пары — деревянными клиньями,

При демонтаже неисправных деталей необходимо применять соответствующий инструмент, обеспечивающий при этом безопасность проходящих или работающих рядом людей.

Для транспортирования узлов, деталей тележки используются подъемно-транспортные средства. Выполнение работ с помощью грузоподъемных механизмов необходимо производить в рукавицах и касках.

  • При производстве погрузочно-разгрузочных работ рабочие места находятся вне линии перемещения тележки грузоподъемными средствами.
  • Перед выкаткой тележки из моечной машины зафиксировать технологические ворота фиксаторами.
  • При движении конвейерной линией бригадир убеждается в отсутствии людей в зоне перемещения конвейера.
  • Требования к ручному инструменту
  • Во избежание травм запрещается работать неисправным инструментом.
  • Прежде чем приступать к работе, необходимо убедиться в полной исправности инструмента и правильности насадки на рукоятку молотка, кувалды, зубила и другого инструмента ударного действия.
  • К молоткам и кувалдам предъявляются следующие требования:
  • бойки должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без сколов, косины, выбоин, трещин;
  • — деревянные рукоятки изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород (бук, граб, береза), гладко обработаны без выбоин и сколов, без сучков и косослоя;
  • — у рукоятки кувалды в поперечном сечении иметь овальную форму, которая утолщается к свободному концу, чтобы при взмахах рукоятка самозаклинивалась в руке;
  • — боек молотка надежно насажан на рукоятку, рукоятка расклинена;

— не допускаются к работе инструменты с повреждениями (выбоинами, сколами) рабочих концов, с заусенцами и острыми ребрами и на боковых гранях в местах, зажимаемых рукой, с трещинами, заусенцами и скопами на затылочной части, с перекалом рабочего органа. При рубке металла зубилом рабочий надевает защитные очки.

Клин или зубило при работе кувалдой следует удерживать клинодержателем с рукояткой длиной не менее 700 мм.

Разрешается работать напильниками, ножовками и другими инструментами, имеющими заостренные хвостовики, только с прочно надетыми на хвостовики деревянными ручками с металлическими бандажными кольцами.

Концы ручных инструментов для наводки отверстий при монтаже металлоконструкций (ломики для сборки, оправки и т.п.) не допускаются сбитые.

  1. Гаечные ключи подбирать строго по размерам.
  2. Рабочие поверхности зева ключей не допускаются сбитые и скошенные, рукоятки с заусенцами.
  3. Запрещается пользоваться гаечными ключами, не соответствующими размерами гаек
  4. Удлинение ключа вторым ключом или трубой запрещается.

Весь ручной слесарно-кузнечный инструмент (как находящийся в цехе, так и выданный на руки) осматривается непосредственно перед применением. Неисправный инструмент изымается.

Общие требования техники безопасности при эксплуатации грузоподъемных механизмов

К управлению кран-балкой и подвешиванию грузов на крюк допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, имеющих удостоверение на право обслуживания грузоподъёмных приспособлений, после получения инструктажа.

Перед началом работы необходимо проверить исправность грузозахватных приспособлений. Наличие на них бирок или клейма с указанием номера, грузоподъемности и даты изготовления.

  • Наличие вытяжки и износа более 10% первоначального диаметра звена или трещин для стропов из цепей, работа таких цепных строп запрещена. Они должны быть сданы в инструментальную кладовую
  • Проверить:
  • — исправность основных деталей и узлов кран-балки;
  • — наличие и надежность крепления защитного заземления к корпусу кнопочного управления;
  • — отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;
  • — состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;
  • — состояние крюка (износ в зоне от грузозахватного приспособления не более 10%); отсутствие трещин и разогнутости; наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.
  • После указанных проверок включить рубильник.

Работу тормоза контрольным грузом близким к грузоподъемности механизма подъема данной кран-балки, путем подъема на высоту 200-300 мм с последующей выдержкой в таком положении в течение 10 мин. Работу ограничителя высоты подъема крюка.

Во время работы пользоваться только специальными грузозахватными приспособлениями.

Не допускать подъема крюка кран-балки до ограничителя высоты подъема. Металлолом перемещать в специально предназначенной для этого таре, при этом загрузка допускается не выше 200-300мм от верхнего края борта.

  1. Исправная тара имеет маркировку (номер, грузоподъемность, собственную массу и назначение).
  2. При подъеме груза, по массе близкого к разрешенной грузоподъемности, предварительно поднять его на высоту 200 -300мм и проверить надежность действия тормоза.
  3. Во всех случаях перед подъемом груза убедиться в том, что груз надежно закреплен.

При обнаружении неправильной или ненадежной строповки груза отпустить его и произвести строповку вновь. Помнить, что удерживать стропы, соскальзывающие с груза при его подъеме или транспортировке, а также поправлять их ударами молотка или лома запрещается.

Груз крепиться согласно технологической карты погрузочно-разгрузочных работ.

При перемещении груза в горизонтальном направлении, поднять его не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов. Груз поднимать и перемещать плавно, без рывков и раскачивания.

Не переключать движение механизма кран — балки с прямого хода на обратный до полной его остановки.

Не перемещать груз над людьми. Во время перемещения груза в горизонтальном направлении находится от него на безопасном расстоянии, не проходить в стесненных местах и по загроможденным проходам.

  • Перед опусканием груза осмотреть место, на которое груз опускается и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза.
  • При перерывах в работе и по окончании ее не оставлять груз в подвешенном состоянии.
  • Снимать грузозахватные приспособления только после того как груз будет надежно установлен.
  • По окончании работы необходимо поднять крюк кран-балки и выключать рубильник.
  • Убрать съемные грузозахватные приспособления в специально отведенное для их хранения место.
  • Требования безопасности по окончании работы при ремонте тележек
Читайте также:  Почему желтеют и опадают иголки сосны: причины, что делать

Привести в порядок свое рабочее место. Инструмент и оборудование убрать в отведенное для них место.

Снять спецодежду и обувь, убрать для хранения в шкаф. Тщательно вымыть лицо и руки, при необходимости принять душ. Пользоваться для мытья рук химическими материалами, применяемыми в производстве, запрещается.

Кувалды: как выбрать

Традиционная кувалда обладает рядом неоспоримых преимуществ перед другими способами работы, позволяющими достичь тех же целей.

Конструкция рукоятки, значительный вес бойка и относительно длинная рукоять не дают возможности промахнуться при выполнении удара.

Кувалдой можно с успехом демонтировать кирпичные стены, бетонные и каменные конструкции, особенно в труднодоступных местах, где другой инструмент помочь не может.

Головка кувалды, выполняющая функцию ударной части, отличается высокой прочностью; она способна служить без замены долгие годы. Производится такой боек из особой инструментальной стали методом ковки с последующей закалкой при высоких температурах. Рабочая поверхность качественной кувалды не трескается, не раскалывается, не деформируется при самых экстремальных условиях эксплуатации.

От обычного молотка кувалда отличается не только весом головки, то также и формой. Различают несколько разновидностей такого инструмента, в том числе поперечные, продольные, тупоносые и остроносые кувалды.

Остроносая кувалда поперечного типа похожа на молоток: один конец ее имеет вид клина. Нос бойка продольной кувалды расположен параллельно рукоятке, а противоположная часть похожа на квадрат, у которого сняты фаски.

Самой увесистой в рассматриваемом семействе считается тупоносая кувалда. Вес ее рабочей части достигает 16 кг.

Производительность и сфера применения кувалды прямым образом зависят от ее веса. Массивным инструментом можно успешно забивать уголки, швеллеры, металлические штыри.

Такие кувалды чаще всего востребованы на крупном производстве. Для решения более простых бытовых задач имеет смысл приобрести кувалду, вес которой не превышает 10 кг.

Такой инструмент гарантирует мастеру комфорт и оперативность в работе.

При выборе кувалды первоочередное внимание следует обратить на способ и качество крепления рабочей части к рукоятке. Крепление должно быть предельно надежным.

В противном случае инструмент неминуемо превратится в опасное для жизни орудие. Посадочное гнездо «правильной» кувалды имеет форму двух конусов, направленных носами один к другому.

Именно такая форма дает возможность прочно и надежно закрепить рукоять в рабочей части инструмента.

Боек кувалды должен быть выполнен посредством ковки из прочной нелегированной стали, предназначенной для изготовления инструмента. Рабочую часть кувалды никогда не изготовляют путем литья.

Современные кувалды часто имеют рукояти из фибергласса или композитных материалов. Им без труда можно придать особую эргономическую форму, полностью соответствующую анатомии человека. Это гарантирует полное удобство при удержании кувалды в руках.

Бойку нередко придают более сложную форму, которая соответствует специальным видам работ. Иногда головку инструмента окрашивают в яркий цвет (красный, зеленый, оранжевый). Это делается исключительно для удобства отыскания инструмента при работах на большом объекте.

Инструмент с подобными характеристиками отличается более высокой ценой.

Рукоятка кувалды предназначена для удержания инструмента в руках и уменьшения отдачи при ударе, поэтому длина ее обычно достаточно велика. Неверно сконструированная рукоятка при мощном ударе вполне способна нанести травму руке или плечевому суставу.

Рекомендуется выбирать кувалду, снабженную рукояткой из прочного пластика или фибергласса (этот материал имеет в своей основе полиэфирные смолы), хотя и деревянная ручка, если пропорции ее верно рассчитаны, обеспечит нужную амортизацию.

И все же рукоять, выполненная из прочной и особым образом обработанной древесины, по-прежнему считается наиболее практичной и надежной, почти не уступая в популярности рукояткам из искусственных материалов.

Деревянная рукоять не должна иметь выбоин, мелких сколов и шероховатостей. Любые дефекты такого рода повышают риск поломки этой детали при сильном ударе. Лучшие рукоятки изготовляют из дуба, бука и березы. Хвойные породы древесины, отличающиеся повышенной ломкостью, не подходят для изготовления рукояти для кувалды. При большой нагрузке они могут расслаиваться и ломаться.

Особые требования предъявляются к форме рукоятки: она должна иметь расширение в области крепления к головке кувалды. Только так можно обеспечить надежную фиксацию инструмента в руках при ударах любой силы. Сечение деревянной рукояти должно быть овальным.

Рукоять кувалды делается более широкой в месте крепления бойка и сужающейся к противоположному концу. Делается это в целях безопасности при обращении с инструментом.

При промахе или пробивании стены инструмент вполне может провалиться в пустое пространство и увлечь за собой человека. При работах на большой высоте это опасно для жизни.

Особая форма рукоятки кувалды гарантирует, что инструмент в описанной ситуации просто выскальзывает из рук.

Предпочтение следует отдать той кувалде, рукоять которой в верхней ее части покрыта прорезиненным защитным материалом, который отлично амортизирует, смягчая вибрацию при ударе.

Оцените физические размеры рукоятки. Ее свободный конец должен быть примерно в полтора раза тоньше той части, на которую насаживается боек. Общая длина рукоятки кувалды должна быть в пределах от 80 до 100 см. Сила удара при работе кувалдой, как правило, регулируется изменением положения рук на рукоятке относительно бойка.

Деревянная рукоятка должна быть качественно отполирована и покрыта водостойким лаком. Такая обработка не позволит мастеру повредить руки или посадить занозу на ладонь.

Завершающий этап выбора кувалды – оценка качества клинового соединения. Лучшим считается клин, имеющий вид стальной полосы, заостренной с одного конца. Этот элемент конструкции загоняется примерно на две трети всей глубины посадочного гнезда. Максимальная надежность крепежа достигается именно таким размером клина. Более длинный стальной элемент может вызвать раскалывание деревянной рукояти.

17.3. Требования к ручному слесарному инструменту

17.3.1. Ручной
инструмент должен отвечать следующим
требованиям:

деревянные рукоятки
должны быть изготовлены из древесины
твердых и вязких пород, гладко обработаны
и надежно закреплены;

рабочая часть
инструмента не должна иметь трещин,
заусенцев и сколов.

17.3.2. Ручной
инструмент должен осматриваться старшим
электромехаником не реже одного раза
в квартал, а также работником непосредственно
перед применением. Неисправный инструмент
подлежит изъятию.

17.3.3. Слесарные
молотки, кувалды должны иметь ровную,
слегка выпуклую поверхность бойковой
части и быть надежно насажены на рукоятки.

Поверхность ручки
должна быть гладкой, без сучков, отколов
и трещин.

17.3.4. Не допускается
использование напильников, шаберов,
отверток без рукояток и бандажных колец
на них или с плохо закрепленными
рукоятками.

17.3.5. Рукоятки
(черенки) лопат должны быть гладкими и
прочно закрепляться в держателях.

17.3.6. Используемые
при работе ломы и монтажки должны быть
гладкими, без заусенцев, трещин и
наклепов.

17.3.7. Инструменты
ударного действия: зубила, крейцмейсели
и бородки не должны иметь трещин, плен,
волосовин, сбитых и скошенных торцов.
Затылочная часть инструментов должна
быть гладкой, без трещин, заусенцев и
наклепов. На рабочем конце не должно
быть повреждений.

Длина инструмента
ударного действия должна быть не менее
150 мм.

При работе клиньями
или зубилами с помощью кувалд должны
применяться клинодержатели с рукояткой
длиной не менее 0,7 м.

При работах
инструментами ударного действия
работники должны пользоваться защитными
очками для предотвращения попадания в
глаза отлетающих твердых частиц. Рабочая
зона при этом должна быть ограждена.

17.3.8. Губки ключей
должны быть строго параллельны и не
закатаны. Размеры зева гаечных ключей
должны соответствовать размерам гаек
и головок болтов. Размеры зева ключей
не должны превышать размеров гаек и
болтов более чем на 5%.

17.3.9. Ручки клещей
и ручных ножниц должны быть гладкими,
без вмятин, зазубрин и заусенцев. С
внутренней стороны должен быть упор,
предотвращающий сдавливание пальцев
рук.

17.3.10. Инструмент
с изолирующими рукоятками (плоскогубцы,
пассатижи, кусачки боковые и торцевые,
отвертки) должен:

иметь диэлектрические
чехлы или изолирующее покрытие без
повреждений (расслоений, вздутий, трещин)
и плотно прилегать к рукояткам;

храниться в закрытых
помещениях, защищенных от солнечных
лучей, влаги, агрессивных веществ, не
касаясь отопительных батарей.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector